• 收藏

作者monica

2016.11.09 14:31

韩语“멍뭉미”是什么意思

阅读: | 评论: 0 | 喜欢: 0

最新韩国年轻人最常用的新造词是“멍뭉미”,“멍뭉미”究竟是什么意思,又是怎么来的呢?

0 style="width: 500px;" src="http://www.eopfun.com/data/file/upload/1478673044325.jpg">


멍뭉미:강아지처럼 귀여워 쓰다듬주고 싶은 매력을 발산한다는 의미의 신조어. 키도 크고 어깨도 넓은 건강한 남자인데 맑은 눈망울과 복슬복슬 내린 머리 스타일 등으로 귀여운 매력을 발산해 여심을 공약하고 있는 남자 배우들에게 붙여지는 수식어로 최근 많이 쓰임.
萌犬美:是指像小狗一样散发着可爱得让人想要去抚摸的新造词。用于形容虽然是高个宽肩的健康男性,却因为拥有明亮的眼眸,或蓬松的发型而散发出可爱的魅力,攻占了女人心的男演员们,是近来韩国网络的高频词汇。
这个所谓的“萌犬美”就是形容我们常说的“萌男”啦!像韩国男演员朴宝剑(박보검)和徐仁国(서인국),还有尹均相(윤균상)就是近期萌感爆发,激发一众女粉丝母性本能的代表人物。
例句:
1. 《쇼핑왕 루이》 다시 거지가 된 서인국이 남지현을 졸졸 따라다니며 멍뭉미를 내뿜는 모습이 모성본능을 자극했다.
1. 《购物网路易》中,再次成为乞丐的徐仁国一路跟随在南志铉身后,散发出萌犬美的模样刺激了女性的母性本能。
2. 요즘 인기 있는 남자 연예인 중에는 '멍뭉미'를 뿜어내는 스타가 많다.
2. 近来,人气男艺人中,有不少散发着“萌犬美”的明星。

小伙伴们,现在你们明白“멍뭉미”的意思了吧?韩国年轻人热衷于发明新造词,所以记得要一直紧跟步伐哦。

相关课程

查看更多

热门专题

课程评论