• 收藏

作者欧风小编01

2020.01.14 10:49

法语词汇ranger/arranger区别

阅读: | 评论: 0 | 喜欢: 0

  学法语先要学好词汇。今天小编即将要分享给大家的是“法语词汇ranger/arranger区别”,希望能够对大家有所帮助!有兴趣的小伙伴赶快和小编一起来学习一下吧!


法语词汇ranger/arranger区别


  按照词源,ranger / arranger和se ranger / s’arranger无疑同属一族。但论其用法,却非不言而喻。

  这是一对常令我国法语学习者似懂非懂,用起来似是而非的法语动词,因为根据中文释义,它们似乎都可表示“整理”、“收拾”或“安排”,但仔细参阅法文词典及其相关例句,便不难悟出其中的异同。

  1. ranger

  “ranger”是直接及物动词,但用作“整理”、“收拾”或“安排”时,宾语为物。同时,还应注意以下三点:

  A. ranger qqch (un objet)

  物为单数,法文比较确切的涵义是指将某一物件置于原位或放回其特定的地方(= mettre ou remettre qqch à sa place)。例如:

  * Range ce livre là où tu l’as pris !

  请你把这本书从哪里拿的放回哪里去!

  * Où as-tu rangé ma cravate ?

  你把我的领带收哪儿去了?

  * Il faut ranger le linge dans la penderie.

  应该把衣服放在挂衣服的壁橱里。

  * Tout est rangé dans sa chambre.

  他房间里一切都放得井井有条。

  B. ranger qqch (des objets)

  物为复数时,法文比较确切的涵义是指把东西收放整齐或归类放置(mettre des objets en ordre)。例如:

  * Vite, rangez vos affaires, on s’en va.

  快把你们的东西收拾好,咱们要出发了。

  * Où ranges-tu les factures ? Je les met dans le dernier tiroir du bureau.

  你要把发票归到什么地方?-我要把发票放在办公桌的最后一个抽屉里。

  * Dans un dictionnaire, les mots sont rangés par ordre alphabétique.

  字典里的词按字母顺序排列。

  语言小测试,对语言感兴趣的童鞋可以试一试:https://www.iopfun.cn/zt/test

  法语词汇ranger/arranger的区别小编就分享到这了,以上就是小编今日想要分享给大家的“法语词汇ranger/arranger区别”,希望能够对大家有所帮助!更多精彩详细资讯请随时关注我们!

相关课程

查看更多

热门专题

课程评论