• 收藏

作者monica

2016.11.01 15:38

日语语法的侮蔑语和自大语

阅读: | 评论: 0 | 喜欢: 0

日语中还存在与敬语相反的表达方式,那就是侮蔑语和自大语。

0 style="width: 600px;" src="http://www.eopfun.com/data/file/upload/14779858906829.jpg">


侮蔑語は、尊敬語の裏返しにあたる表現です。尊敬語は相手を高めますが、侮蔑語になると相手を低めることで、自分を高めるような表現を言います。
侮蔑语是与尊敬语相反的表达方式。尊敬语是抬高对方,而侮蔑语则是通过贬低对方来抬高自己的一种表达方式。
日常会話でもなにげなく、口に出てしまう言葉も「侮蔑語」にあたります。
在日常生活中也有无意中脱口而出的“侮蔑语”。
例えば、
こいつ、何考えているか分からないよ。
あいつ、この間京都に行ったんだってさ。
のような人を指す代名詞がそれです。
例如:
不知道这家伙在想些什么。
听说那家伙前不久去了京都。
像是这些指代人的代名词。
また汚らしい言葉となる名詞「ばか」「じじい」「ばばあ」「ブス」なども侮蔑語になります。一般的には人の体型や美醜、差別につながる言葉がそれです。
另外,比如“白痴”“老头”“老太婆”“丑八怪”这样的脏话也是侮蔑语。一般来说就是指与人的体型、美丑等相关的歧视话语。
尊大語は謙譲語の裏返しとなる言葉です。謙譲語は自分自身を低めることで、相手を高める表現です。しかし、尊大語は、話し手自身を高め、聞き手あるいは話題となった第三者を低めます。
自大语是与自谦语相反的表达方式。自谦语是通过贬低自己而抬高对方。但是自大语则是抬高说话人本身,贬低听话人或是话题中的第三方。
例えば、
褒めてやるよ。
かわいそうだから、逃がしてやろうよ。
明日から、徹底的にお前をしごいてやる。
といったものが該当します。
例如:
我就表扬一下你吧。
看他可怜的样子就放过他吧。
明天开始彻底训练你这家伙。
这样的话语就是自大语。
今風な表現を使うならば、「上から目線」のことばです。
用当下时兴的话来说,就是“高高在上的视线”。
尊敬語や謙譲語は、意識して使っていますが、意外につい出てしまうのが「侮蔑語」や「尊大語」です。
尊敬语、自谦语都是刻意使用的,而“侮蔑语”、“自大语”则是无意中脱口而出的话。
親しき仲にも礼儀あり。とはまさに侮蔑や尊大への戒めかもしれません。
亲密也要有分寸。这或许正是对侮蔑和自大的警戒。

以上就是日语语法中侮蔑语和自大语的区别和运用,同学们明白了吗?

相关课程

查看更多

热门专题

课程评论