• 收藏

作者欧风小编01

2019.11.04 15:07

“不入虎穴,焉得虎子”用法语怎么说?

阅读: | 评论: 0 | 喜欢: 0

  “不入虎穴,焉得虎子”用法语怎么说?今天就听小编来为大家说道说道吧!希望能够对大家有所帮助!有兴趣的小伙伴赶快和小编一起来看一下吧!


“不入虎穴,焉得虎子”用法语怎么说?


  Qui ne tente rien n'a rien

  不入虎穴,焉得虎子

  直译:没有尝试就没有收获。

  意思是:想成功就要敢于冒险、采取行动。

  Pour réussir, il faut savoir prendre des risques ou des initiatives.

  E.x. :

  À mon avis, ils ne vont pas accepter de te prendre, mais qui ne tente rien n’a rien.

  = essaie quand même, envoie ton CV

  我想他们不会雇佣你,可是,不入虎穴,焉得虎子呀!

  = 你试试吧,你给这个公司发简历

  RIEN 的用法

  充当主语时

  rien...ne 什么都不

  E.x.

  Rien au monde ne peut l’effrayer.

  世上没有什么事情能难倒他。

  充当宾语时

  ne ....rien 没有什么东西或没有什么事情。

  E.x.

  je ne fais rien.

  我什么都没做。

  rien 是属于泛指代词,是单数代词,永远和ne连用。它是对quelque chose和tout的否定。为了强调rien,可加上du tout。

  E.x.:

  -Tu veux boire quelque chose?

  -Non merci, rien du tout.

  - 你想要喝些什么嘛?

  - 不了,谢谢,我什么也不需要。

  rien+ de+ 阳性单数形容词

  E.x. :

  -Vous avez reçu des informations sur cette affaire ?

  -Non, rien de nouveau.

  - 您收到了什么和这件事情有关的消息吗?

  -没有,一点也没有。

  有兴趣的小伙伴可以点击链接:https://www.iopfun.cn/zt/test进行一分钟小语种测试,测试一下你属于哪种学霸吧!

  “不入虎穴,焉得虎子”用法语怎么说?以上就是小编今天的分享,希望能够对大家有所帮助!更多精彩详细资讯请关注欧风网校!

相关课程

查看更多

热门专题

课程评论