阅读: | 评论: 0 | 喜欢: 0
法语怎么说“我太‘南’了”?其实此“南”非彼“难”,今天小编整理了以下几种表达,有兴趣的小伙伴赶快和小编一起来看看吧!
1. La vie est dure à vivre.
生活如此艰难。
这就是非常通用简单的一个用法,最好说这句话的时候配上“丧丧”的语气,可以感情加成。想要简单点,直接说“La vie est dure”也可以。
2. J'en ai assez.
我受够了。
这里有一个用法:
en avoir assez (de qch. / qn. / inf.)
对……感到厌烦,受够了
e.x.J'en ai assez de vos hésitations.
我对您的犹豫不决厌烦透了。
Elle en a assez de travailler avec toi. 她同你一起工作已经感到厌烦了。
3. J'en fais une maladie.
我很苦恼。
en faire une maladie
<俗>感到非常难过,感到很苦恼
4. Je n'en peux plus.
我吃不消了。
n'en pouvoir plus
筋疲力尽,受不了,吃不消
e.x. J'ai trop travaillé, je n'en puis plus.
我干得过多了,我筋疲力尽了。
5. Je suis angoissé,e .
我很苦恼。
这个表达也很直接了,非常简明扼要地说除了“南”的状态。
6. C’est galère!
真是个苦差事!
为啥大家会说“南”呢?往往是因为咱们面对的事情很棘手,所以这里就可以直接评价这个事情很难,也算是一种“我太难了”的另类表达了。法语怎么说“我太‘南’了”?以上就是小编今天分享给大家的相关知识,希望能够对大家有所帮助!更多精彩详细资讯请关注欧风网校!
有兴趣的小伙伴可以点击链接:https://www.iopfun.cn/zt/test进行一分钟小语种测试,测试一下你属于哪种学霸吧!
课程评论