• 收藏

作者欧风小编01

2019.09.18 11:47

巧分法语句子中的宾语和状语

阅读: | 评论: 0 | 喜欢: 0

  法语句子中宾语和状语怎么区分?今天小编即将要跟大家分享的是“巧分法语句子中的宾语和状语”,希望能够对大家有所帮助!有兴趣的小伙伴赶快和小编一起来看一看吧!


巧分法语句子中的宾语和状语


  我们先来看看这两个句子:

  Il a neigé lundi. 周一下雪了。

  Notre équipé a très bien joué le premier quart d'heure. 我们队在前十五分钟踢得很好。(句子背景是踢足球)

  结构是不是很像呢?都是“主语+动词+时间”,中文也能理解出意思。但它们从语法角度分析却非常不同。

  我们只需要试试把句子变被动就能发现问题:Il a neigé lundi. 是不可能变被动的。Neiger作为无人称动词,后面没接直接宾语。

  然而另外一句则是可以变成被动句的。变化后的句子是:

  Le premier quart d'heure a été très bien joué par notre équipe.

  逐字理解是:前十五分钟被我们队踢得很好。

  那么问题来了,时间(一刻钟)能被踢吗 ? 它不应该做时间状语的吗?

  这里le premier quart d'heure虽然是时间,但做的并不是时间状语而是直接宾语。如果做时间状语,正确的说法会在le premier 前加上介词(dans, à或pendant等,视句意而定) 。例如:

  Il ne faudra pas encaisser de but dans le premier quart d'heure.

  在前十五分钟不能(让他们)射门。

  在这句中,jouer le premier quart d'heure 等于jouer le match du premier quart d'heure。“前十五分钟”相当于说“前十五分钟的比赛” ,省略的目的是让句子简洁一些。所以le premier quart d’heure是可以当做jouer的直接宾语看待,采用倒装的。就好像我们也可以说:

  Le match a été bien joué par notre équipe.

  这场比赛我们队踢得很好。

  看完后,大家能区分宾语还是状语了吗?

  语言小测试,对语言感兴趣的童鞋可以试一试:https://www.iopfun.cn/zt/test?

  今天的分享就到这了。以上就是小编今天想要跟大家分享的“巧分法语句子中的宾语和状语”,希望可以帮助到正在学习的你!想要了解更多资讯的童鞋可以随时关注我们哦~

相关课程

查看更多

热门专题

课程评论