阅读: | 评论: 0 | 喜欢: 0
德语中具有双词性的名词有哪些?有的学习德语的小伙伴可能只知道德语名词有阳性、阴性和中性,所以今天小编就给大家介绍一下具有双词性的德语名词,一起来看看吧!
Im Prinzip hat ein Nomen im Deutschen ein Genus, das fest mit ihm verbunden ist. Es gibt aber einige Nomen, die mit doppeltem oder schwankendem Genus auftreten. Dabei müssen die folgenden Fälle unterschieden werden:
一般德语里的名词只有一个性,二者几乎是密不可分。但是有那么一些名词,会有双词性,在不同词性间变换。这时我们要在这两种情况间做一个区分:
1. Nomen mit schwankendem Genus
有双词性的名词
Es gibt Nomen, die mit unterschiedlichem Genus verwendet werden, ohne dass sich dabei die Bedeutung ändert. Zum Beispiel:
这些名词可以有不同的性,而且意思不变。比如:
der/das Barock 巴洛克艺术风格
der/das Biotop [生物]群落生境
der/das Bonbon 糖果
der/das Dotter 蛋黄
der/das Kehricht 垃圾
der/das Liter 公升
der/die Abscheu 厌恶,憎恶(常用der)
der/die Gischt 浪花,水沫,喷溅的水花
der/die Salbei 鼠尾草属;鼠尾草调料
der/die Sellerie 芹菜
der/die Quader 方石;[数]直角平行六面体(常用der)
die/das Furore 轰动,骚动
die/das Soda 苏打
die/das Cola 可乐
Die Schwankung des Genus ist zum Teil regional bedingt:
有时候词性的变化是因为地域不同:
allgemein: das Radio
süddeutscher Sprachraum auch: der Radio
收音机Radio一般是中性,在南德还可以是阳性。
Zum Teil ist in Fachsprachen ein anderes Genus üblich als in der Allgemeinsprache:
有些词在专业术语中词性和日常用语中不同:
allgemein: das/der Virus
fachsprachlich: das Virus
病毒Virus在日常用语中是中性或阳性,在专业术语中是中性。
Oft sind die Genusvarianten auch unterschiedlich gebräuchlich:
通常不同的性用的频率也不一样:
allgemein: der Bereich
selten: das Bereich
比如Bereich(区域;范围;领域)阳性就比中性常用。
2. Gleichlautende Nomen mit unterschiedlichem Genus
拼写相同、词性不同的两个词
Es gibt Nomen, die mit unterschiedlichem Genus eine unterschiedliche Bedeutung haben. Es handelt sich dann nicht um ein Nomen mit schwankendem Genus, sondern um zwei gleichlautende eigenständige Nomen.
有的名词词性不同时意思也不一样。这时候就不是一个名词有双词性了,而是发音相同的两个名词。
是否还在为学习哪种语言而烦恼?一分钟语言小测试给你建议,快来试试吧!https://www.iopfun.cn/zt/test
以上就是关于“德语中具有双词性的名词”的相关内容,希望可以给大家带来帮助,小编预祝大家早日学成德语!
课程评论