• 收藏

作者欧风小编01

2019.02.26 17:51

德语口语900句有什么?

阅读: | 评论: 0 | 喜欢: 0

  现在有越来越多的人选择学习一些小语种了,德语就是人们学习的比较多的一种小语种。我们再续息德语的时候通常都是0基础的,所以很多人在学习德语的时候都会选择报培训机构来学习德语,下面我们就来看一下德语口语900句有什么?


德语口语900句有什么?

  德语口语900句有什么

  Bis jetzt bin ich nicht weiter von zu Hause weg gewesen als bis London.直到现在我离家最远就是到伦敦.weit是遥远的意思,weiter就是比较级,更远.von... weg从...离开zu Hause 家als 比你问的gewesen是因为这个句子的时态是现在完成时,动词原型是sein,变型后就是gewesen sein.而句子的主语是ich,所以那个sein变形为bin,这就是为什么句子里是bin...gewesen.

  第一个问题:主语是dass引导的从句,这句话语法意义上叫做主语从句。

  如:Zusammenfassend lässt sich sagen, dass das Problem nicht einfach zu lösen ist.这样比较难看清楚主谓宾,但反过来看或许容易些:Dass das Problem nicht einfach zu lösen ist, lässt sich zusammenfassend sagen.翻译:总结而言可以这么说:这个问题不易解决。

  “这个问题不易解决" 是被说的内容。

  第二个问题:关于sei,主要有三个意思:1. 祈使句,比如:Sei doch still! 不要动!2. 第一虚拟式引用,比如:Er sagt, er sei müde. 他说他累了。

  3. 在报告,演说或论文中,和第二分词连用,强调下文的重要性。

  你问的问题就属于第三个意思。

  如:schliesslich sei daran erinnert,dass man noch über die Frage debattiert.毕竟还应该考虑到,这个问题还处于争辩中。

  Zum Schluss sei noch genannt, dass Hitler ein Deutscher war.最后还必须提到,希特勒是德国人。

  希望对你有帮助。

  德语句子~~

  Steter Tropfen höhlt den Stein. = 水滴石穿,从语法来看 höhlt 的原形应该是 “höhlen”但是现在的德语词典里查不到这个动词,也许这句话来自古德语。

  另外, “höhlen”正好是 “Höhle (地狱)”的复数形式,也许现在德国人都不用它了,这只是我的猜测,不一定正确。

  现代德语的正确表达好像应该是:Steter Tropfen höhlt den Stein aus. = 水滴石穿, aushöhlen 的含义是一样的。

  以上就是关于德语口语900句有什么的全部内容了,还有想要了解更多资讯的朋友就赶紧戳我们的在线客服了解更多吧!

相关课程

查看更多

热门专题

课程评论