• 收藏

作者monica

2016.09.05 15:58

其实韩国人也不喜欢用敬语

阅读: | 评论: 0 | 喜欢: 0

学习敬语和非敬语是一个难关,其实不仅是我们,就连韩国人也觉得敬语和非敬语很不方便。

先了解一下敬语的意思吧:
敬语,是为了对人和事物表示尊敬而使用的语言。
语言是沟通用的工具,想表达我饿了,直接说배가 고프다多好,但是韩语却非要分“나는 배가 고픕니다”(敬语)和“나는 배가 고프다”(非敬语)。

其实韩国人也不喜欢用敬语


韩语在很多情况下一定要使用敬语,但是有时候也会发生混淆的情况,像是주문하신 커피나오셨습니다,为了表示尊敬들어가신다고 하셨잖아요句子里的谓语敬语反复使用。如果谓语被反复使用,只要最后的谓语使用敬语就可以了。
电影里的敬语就像阻碍理解剧情的刺,互相厮杀的电影里用“--했어요”,爱情电影恋人之间用“--합니다”,听到这样的台词会觉得很郁闷。所以现在的电影不会像现实中那么严格的要求使用敬语。
一开始听到非敬语心情会变成,这是为什么呢?因为在存在敬语和非敬语的情况下,使用非敬语是对我的无视。如果韩语只有敬语或只有非敬语会怎么样呢?如果一开始就没有敬语和非敬语区分的话,心情也不会有什么变化吧。

虽然敬语是学习韩语的一大难点,但这也是日常表达中很重要的一部分。虽然学习的过程是枯燥的,但是在掌握后却能更加了解韩国文化。

相关课程

查看更多

热门专题

课程评论