• 收藏

作者monica

2016.12.05 14:40

知道뒤치다꺼리和뒤치닥거리的区别吗

阅读: | 评论: 0 | 喜欢: 0

很多学习韩语的小伙伴就想问了,应该怎么区分这两个词呢?

0 style="width: 500px;" src="http://www.eopfun.com/data/file/upload/14809199827448.jpg">


题目:
애들 ㅇㅇㅇㅇㅇ에 바쁘다.
忙于给孩子们善后。
1)뒤치다꺼리  2)뒤치닥거리
正确答案:
1)뒤치다꺼리
애들 뒤치다꺼리에 바쁘다.
忙于给孩子们善后。
解释:
‘짓거리’처럼 비하의 뜻을 가진 ‘~거리’와 ‘뒤치닥’의 결합으로 알고 ‘뒤치닥거리’로 생각하는 경우가 많은데 ‘뒤치다꺼리’가 옳은 표현이다.
多数情况会误以为是像带有贬低意味的词“짓거리(行径)”之类,以‘~거리’为后缀的词加上‘뒤치닥’,形成‘뒤치닥거리’,实际上‘뒤치다꺼리’才是正确的表达。
接尾词‘~거리’:
①用于日期名词后边,表示其周期性间隔 如:하루거리 每天一次、疟疾 달거리 例假
②用于一些名词后边, 表示鄙视 如:떼거리 一帮人 짓거리 勾当、行径
③表示同一动作的反复或连续 如:끄덕거리다 点头、动弹 속살거리다 喁喁私语
뒤치다꺼리
‘뒤에서 일을 보살펴서 도와주는 일’의 의미
表示“在身后帮忙照料事情”的意思
예:식사의 뒤치다꺼리를 하다.
例:饭后收拾收拾。

怎么样?清楚“뒤치다꺼리”和“뒤치닥거리”的区别了吧?

相关课程

查看更多

热门专题

课程评论